Après l’amour – Cheon Inkwon

사랑한 후에
전인권

Après une longue journée, de l’autre côté de la colline
Quand le coucher de soleil rouge se teinte
Les enfants qui avaient l’habitude de jouer rentrent chez eux sans se soucier…
Ils rentrent un par un

Pourquoi je suis debout ici
Ce coucher de soleil me réveille et la nuit arrive à nouveau
devant moi

Mes souvenirs douloureux que je dois oublier maintenant
deviennent une étoile, qui scintille et me secoue.
Même par un grand cri d’un train en marche sur le chemin de fer
il ne peut être apaisé

Pourquoi suis-je debout ici ce soir ?
D’innombrables étoiles et souvenirs sont devant moi,
dansant à nouveau.

D’où viens-tu, au-dessus de ma tête,
Un petit oiseau volant ?
Le ciel de l’aube qui vient de s’éclairer
appelle un autre jour

La cloche sonne clairement
Pour qui est cette lumière ?
L’aube vole à nouveau devant moi.


Celle-là, tu connais peut-être, car l’original est de Al Stewart.

Voici l’original

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *